Es un ícono de estilo y comodidad. La luz que se cuela a través de sus grandes ventanales, a modo de porche, da la sensación de fundirse con el mar. Bajo cubierta, la optimización del espacio lo hace verdaderamente habitable, con dos camarotes dobles y un baño de dimensiones impresionantes para su categoría. La cocina, los solarios, los sillones y los grandes sofás permiten que los pasajeros se sientan como en casa.
Es un ícono de estilo y comodidad. La luz que se cuela a través de sus grandes ventanales, a modo de porche, da la sensación de fundirse con el mar. Bajo cubierta, la optimización del espacio lo hace verdaderamente habitable, con dos camarotes dobles y un baño de dimensiones impresionantes para su categoría. La cocina, los solarios, los sillones y los grandes sofás permiten que los pasajeros se sientan como en casa.
It is an icon of style and comfort. The light seeping in through its large windows, much like a veranda, gives rise to the feeling of becoming one with the sea. Below deck the optimization of space makes it truly livable, with two double cabins and a bathroom of impressive dimensions for its category. The kitchen, the sunning areas, the armchair and the large couches allow for those aboard to feel at home.
It is an icon of style and comfort. The light seeping in through its large windows, much like a veranda, gives rise to the feeling of becoming one with the sea. Below deck the optimization of space makes it truly livable, with two double cabins and a bathroom of impressive dimensions for its category. The kitchen, the sunning areas, the armchair and the large couches allow for those aboard to feel at home.